Normativa WAI
Somos líderes en Accesibilidad normativa WAI.
Pídenos presupuesto para
evaluar tu página web y conocer el coste que te supondría su remodelación para
que estuviese dentro la normativa WAI, niveles A, AA ó AAA.
INFORME ACERCA DE LA ACCESIBILIDAD
UNIVERSAL DE UN SITIO WEB
¿POR QUÉ HACER UNA PÁGINA ACCESIBLE?
El
porcentaje de personas con discapacidad oscila entre el 10% y el 20% en muchas
poblaciones. Aunque no todas las discapacidades afectan al acceso a Internet
(por ejemplo, una persona que tenga dificultad para caminar), otras muchas sí
que suponen una gran dificultad.
Además,
no sólo tenemos que centrarnos en las personas con discapacidad física o
psíquica. Hay una alto porcentaje de la población que posee discapacidades
tecnológicas (tienen un ordenador algo antiguo, no disponen de las últimas
versiones de los navegadores ni plugins, no pueden actualizar estos plugins
porque sus conocimientos informáticos son muy limitados, etc...) y también hay
un alto porcentaje de personas mayores que, sin llegar al porcentaje oficial de
discapacidad (33%), tienen la vista cansada, por ejemplo, alguna dificultad
motora, etc... En especial, hay que mencionar las siguientes situaciones-problema:
*Daltonismo, protanofia y tritanofia:
Entre
un 8%-10% de la población masculina sufre algún tipo de daltonismo, que
consiste en la percepción errónea de los colores verdes y rojos.
Si a
este dato le añadimos que el porcentaje de hombres que se conectan a internet
es superior al de las mujeres, estamos hablando de muchos hombres que pueden
tener dificultades cuando visitan una web al no poder distinguir los colores.
También
existen casos de protanofia, percepción errónea del color rojo y raramente de
tritanofia, que se trata de una percepción errónea de los colores azul y
amarillo.
*Baja visión / visión borrosa:
La
combinación de colores debe de tener el suficiente contraste entre fondo y
texto para que ningún usuario tenga problemas a la hora de leer correctamente
el contenido de la página.
El tipo
de letra y el tamaño también influyen. Es necesario implementar el código de la
página mediante unidades relativas, para permitir a los usuarios que puedan
ampliar o reducir el tamaño del texto utilizando las ayudas técnicas de sus
navegadores.
Para
facilitar la legibilidad de los textos, además de usar un tipo de letra
adecuado, se debe evitar utilizar imágenes contenedoras de texto, entre otras
razones, para agilizar la descarga de la página, favorecer la nitidez de dicho
texto y permitir así que se pueda ampliar.
El uso
de unidades relativas es también muy importante para garantizar que un usuario,
independientemente de la resolución de su monitor, vea la página, sin
desaprovechar espacio. Todo se adaptará a su pantalla.
Recordemos
que hay muchos usuarios que, sin tener una discapacidad visual medida, pueden
tener problemas puntuales a la hora de visitar una página web: es el caso de
personas mayores, usuarios que pasan muchas horas al día delante de un
ordenador y a final de jornada tienen la vista más cansada, personas que sufren
una conjuntivitis, irritación o alergia, personas que se han olvidado las gafas
o que pueden tener un problema puntual con sus lentes de contacto, etc. En resumen
todos somos discapacitados en potencia, y en el caso de problemas de visión,
todos estamos expuestos a sufrir algún tipo de percance a lo largo de nuestra
vida.
La
maquetación con tablas hace que muchos usuarios que utilizan lectores de
pantalla no puedan leer correctamente la información de las páginas, de ahí la
importancia de no utilizarlas para maquetar, sólo para ordenar datos.
*Deficiencias auditivas:
En el
caso de incluir material sonoro, es necesario presentar alternativas
(subtitulación de textos, por ejemplo)
*Deficiencias cognitivas:
Se debe
de utilizar un lenguaje claro para facilitar la comprensión de los contenidos,
y todos los acrónimos y abreviaturas deben aparecer convenientemente
explicados.
Recordemos
que no sólo personas con deficiencias cognitivas tienen problemas a la hora de
leer una página. Muchos usuarios no saben qué significa la palabra
"home" (usada comúnmente en las páginas web para indicar un enlace a
la página principal), ni el significado de "FAQ" (preguntas frecuentes)
ni siquiera el de "Mapa web", de ahí que sea mejor sustituirlos, por
ejemplo, por Inicio, Ayuda y Mapa del sitio.
También
hay que tener muy en cuenta las características de nuestros visitantes: Su
rango de edad, diferencias culturales, distintos niveles intelectuales, etc.,
por eso tenemos que conseguir que un website sea apto para todos los públicos.
Deficiencias motrices:
Para
ayudar a las personas que sufren algún tipo de deficiencia motriz en la
navegación de la página web, hay que incluir las ayudas recomendadas por el
W3C:
*Navegación independiente del dispositivo
de entrada:
Muchos
usuarios no utilizan el ratón para controlar el ordenador, se utilizan
teclados, dispositivos especiales, etc... por lo que tenemos que asegurar que
cualquier usuario, con cualquier dispositivo, pueda navegar en una página. Esto
se consigue creando un orden lógico de navegación mediante el tabulador y
evitando la programación de elementos dependientes del dispositivo.
*Atajos de teclado para los enlaces más importantes:
De la
misma forma que en cualquier programa podemos acceder a los menús mediante
combinación de teclas e invocar a comandos (por ejemplo, ctrl+c equivale a la
opción copiar, ctrl+v equivale a pegar), podemos crear combinaciones de teclas
que equivaldrán a los enlaces más importantes. De esta forma, personas que no
navegan utilizando el ratón como dispositivo de entrada, podrán desplazarme
cómoda y rápidamente entre las secciones del web, combinándolo con el orden
establecido del tabulador.
Para establecer qué combinación de teclas
se va a usar, hay que tener en cuenta una serie de letras
"prohibidas" que pueden dar conflicto con la combinación de teclas de
los navegadores:
A: Archivo
B: Bookmarks
E: Edición / Edit
F: Favoritos / File
G: Go
H: Herramientas / Help
T: Tools
U: Ayuda
V: Ver / View
W: Window
*Discapacidad tecnológica:
Un gran
porcentaje de los usuarios de una página web, alrededor de un 30%, sufren lo
que llamamos discapacidad tecnológica: ¿a quiénes afecta?
-
Personas que disponen de un
ordenador viejo y no pueden instalar las últimas versiones de los programas.
-
Personas con nulos
conocimientos de informática, les dejan el ordenador instalado, les explican
cómo navegar y mandar e-mails, pero no saben nada de instalación de nuevas
versiones.
-
Personas que no entienden
inglés, las páginas de descargas de plugins están en este idioma.
-
Personas que no saben lo que
es un plugin.
-
Personas que están en un
ordenador público o cibercafé, que no disponen de los permisos oportunos para
instalar y/o actualizar programas o plugins, aunque quieran y sepan cómo
hacerlo.
-
Y así muchos casos más...
Pautas
internacionales de accesibilidad 6
Es por
ello que debemos tener en cuenta:
*Contenidos tipo flash:
Si
implementamos un banner en flash y una persona no puede visualizarlo, no
perderá información importante, pero si lo que implementamos con flash es un
menú, el usuario no podrá navegar por la página.
*Tecnología Javascript:
Muchos
navegadores no soportan javascript, o muchas veces el javascript utilizado no
es estándar y sólo funciona bien en un tipo y versión concreta de navegador. Si
se utiliza para implementar un menú o validar un formulario, muchos usuarios no
podrán interactuar correctamente con la página.
*Cumplimiento de los estándares:
Si
nuestro código fuente no cumple el estándar XHTML (o al menos el HTML), ni está
indicado el tipo de documento, ni tampoco cumple el nivel 2 de las hojas de
estilo, la página no se verá correctamente en muchos navegadores. Crear un
código que esté validado por las gramáticas formales publicadas por el W3C es
fundamental y necesario, de la misma forma que cuando redactamos una carta
debemos tener cuidado con las faltas de ortografía y la expresión utilizada.
Hay que
tener en cuenta que no sólo se accede a internet desde un ordenador, el auge de
dispositivos móviles como PDA’s, móviles de última generación y Web TV hacen
obligatorio el cumplimiento de estos estándares para la correcta visualización
del contenido de la página en dichos dispositivos.
Niveles de accesibilidad:
El WAI
tiene, actualmente, 3 niveles de accesibilidad. Para que una página sea
totalmente accesible debe cumplir, al menos el nivel doble AA y contar con una
buena usabilidad.
El TAW
es una herramienta de revisión de errores automáticos, superar esta validación
no garantiza ni certifica ningún nivel de accesibilidad, solo indica que los
errores automáticos (por ejemplo, que todas las imágenes tengan su
correspondiente etiqueta ALT) se han superado. Para garantizar un determinado
nivel de accesibilidad, hay que hacer una revisión manual de los puntos
propuestos por el WAI.
Llegar
a cumplir el nivel doble AA es sencillo, más tratándose de un proyecto nuevo
que parte de cero. El nivel tripe AAA consiste en ayudas para facilitar la
navegación y comprensión de la página para todos los usuarios, pero también se
puede cumplir con facilidad.
Pautas
internacionales de accesibilidad 7
Con el
cumplimiento de los 65 puntos de validación de las pautas de la WAI, se cumple
el nivel AAA, además, se puede comprobar la validación con TAW, Bobby y Cynthia
Says. La visibilidad de colores también se puede validar, mediante Vischeck, y
debemos utilizar un navegador sólo-texto, como el Lynx, para asegurar la
correcta navegación de la página.
En
resumen, entre los beneficiarios de la accesibilidad se encuentran:
•
Usuarios que usan traductores a voz, braille... y usuarios en general que no
disponen de tarjeta de sonido o usan navegadores en modo texto.
•
Usuarios con dificultad para distinguir colores, usuarios con sistemas
monocromos.
•
Usuarios con dificultades oculares que tienen que aumentar el tamaño de letra
de una página web.
•
Usuarios con epilepsia fotosensible.
•
Usuarios con navegadores desfasados o que han deshabilitado servicios de su
navegador.
•
Usuarios con dificultades motrices que no son capaces de interactuar con
objetos en movimientos.
•
Usuarios que no disponen de ratón o no lo pueden usar.
•
Usuarios con dificultades cognitivas
En
general, cualquier usuario se beneficia de las páginas accesibles ya que son
fáciles de usar y no producen ningún tipo de inconveniente.
Según la LEY 34/2002, de 11 de julio, de servicios de la sociedad de la información y de comercio electrónico
(LSSICE) “las Administraciones Públicas adoptarán las
medidas necesarias para que la información disponible en sus respectivas
páginas de Internet pueda ser accesible a personas con discapacidad y de edad
avanzada de acuerdo con los criterios de accesibilidad al contenido generalmente
reconocidos antes del 31 de diciembre de 2005. Asimismo, podrán exigir que las
páginas de Internet cuyo diseño o mantenimiento financien apliquen los
criterios de accesibilidad antes mencionados.“
Esta
ley es insuficiente, a nuestro parecer, porque sólo exige que se aplique el
primer nivel de accesibilidad de los 3 que existen. Estos niveles son:
• Nivel A (Prioridad 1): El desarrollador tiene que satisfacer estos puntos de
verificación, si no, algunos grupos de personas serán incapaces de acceder a la
información de un sitio.
• Nivel AA (Prioridad 2): El desarrollador debe satisfacer estos puntos, de lo contrario,
alguien encontrará muchas dificultades para acceder a la información.
• Nivel AAA (Prioridad 3): El desarollador puede satisfacer estos puntos, de lo contrario,
algunas personas hallarán dificultades para aceeder la la información.
PUNTOS
DE VERIFICACIÓN PRIORIDAD 1
EN GENERAL:
►
Proporcionar un texto
equivalente para todo elemento no textual (p. ej. A través de alt, longdesc o
en el contenido del elemento). Esto incluye: imágenes, representaciones
gráficas del texto, mapas de imagen, animaciones (p. ej. GIFs animados),
applets y objetos programados, ASCII art, marcos, scripts, imágenes usadas como
viñetas en las listas, espaciadores, botones gráficos, sonidos (utilizados con
o sin interacción), archivos exclusivamente auditivos, banda sonora del vídeo y
vídeos.
►
Asegurar que toda la
información transmitida a través de los colores también esté disponible sin
color, por ejemplo mediante el contexto o por marcadores.
►
Identificar claramente los
cambios en el idioma original del texto del documento y en cualquier texto
equivalente (p. ej. leyendas).
►
Organizar el documento de
forma que pueda ser leído sin hoja de estilo. Por ejemplo, cuando un documento
HTML es interpretado sin asociarlo a una hoja de estilo, tiene que ser posible
leerlo.
►
Asegurar que los equivalentes
de un contenido dinámico son actualizados cuando cambia el contenido dinámico.
►
Hasta que las aplicaciones
de usuario permitan controlarlo, evitar provocar parpadeo en la pantalla.
►
Utilizar el lenguaje
apropiado más claro y simple para el contenido de un sitio.
Y SI SE UTILIZAN IMÁGENES Y MAPAS DE
IMÁGENES:
►
Proporcionar vínculos de
texto redundantes con cada zona activa de un mapa de imagen del servidor.
►
Proporcionar mapas de
imágenes controlados por el cliente en lugar de por el servidor, excepto donde
las zonas sensibles no puedan ser definidas con una forma geométrica.
Y SI UTILIZA TABLAS:
► En las tablas de datos, identificar los
encabezamientos de fila y columna.► Para las tablas de datos que tienen dos o
más niveles lógicos de encabezamientos de fila o columna, utilizar marcadores
para asociar las celdas de encabezamiento y las celdas de datos.
Y SI UTILIZA MARCOS (FRAMES):
►
Titular cada marco para
facilitar la identificación y navegación de los mismos.
Y SI UTILIZA APPLETS Y SCRIPTS:
►
Asegurarse de que las
páginas sigan siendo utilizables cuando se desconecten o no se soporten los
scripts, applets u otros objetos de programación. Si esto no es posible,
proporcionar información equivalente en una página alternativa accesible.
Y SI UTILIZA MULTIMEDIA:
►
Proporcionar una descripción autiditiva de
la información importante de la banda visual de una presentación multimedia,
hasta que las aplicaciones de usuario puedan leer automáticamente el texto
equivalente de la banda visual.
►
Para toda presentación
multimedia tempodependiente (p. ej. una película o animación) sincronizar
alternativas equivalentes (p. ej. subtítulos o descripciones de la banda
visual) con la presentación.
Y SI TODO LO DEMÁS FALLA:
►
Si, después de los mayores
esfuerzos, no puede crear una página accesible, proporcione un vínculo a una
página alternativa que use tecnologías W3C, sea accesible, tenga información
equivalente (o funcional) y sea actualizada tan a menudo como la página
(original) inaccesible.
PUNTOS
DE VERIFICACIÓN PRIORIDAD 2
EN GENERAL:
►
Asegurarse de que las
combinaciones de los colores de fondo y primer plano tengan el suficiente
contraste para que sean percibidos por personas con deficiencias de percepción
de color o por pantallas en blanco y negro.
►
Utilizar marcadores en vez
de imágenes para transmitir la información cuando exista un marcador apropiado.
►
Crear documentos que estén
validados por las gramáticas formales publicadas.
►
Utilizar hojas de estilo
para controlar la maquetación y presentación.
►
Utilizar unidades relativas
en lugar de absolutas al especificar los valores en los atributos de los
marcadores de lenguaje y en los valores de las propiedades de las hojas de
estilo.
►
Utilizar elementos de
encabezado para transmitir la estructura lógica y hacerlo de acuerdo con la
especificación.
►
Marcar las listas y los
puntos de las listas correctamente.
►
Marcar las citas. No
utilizar el marcador de citas para efectos de formato tales como sangrías.
►
Asegurar que los contenidos
dinámicos son accesibles o proporcionar una página o presentación alternativa.
►
Evitar
el parpadeo del contenido (por ejemplo, cambio de presentación en periodos
regulares, así como el encendido y apagado) hasta que las aplicaciones de
usuario permitan controlarlo.
►
No crear
páginas que se actualicen automáticamente de forma periódica hasta que las
aplicaciones de usuario proporcionen la posibilidad de detener las
actualizaciones.
►
No
utilizar marcadores para redirigir las páginas automáticamente hasta que las
aplicaciones de usuario proporcionen la posibilidad de detener el
redireccionamiento automático. En su lugar, configurar el servidor para que
ejecute esta posibilidad.
►
No
provocar apariciones repentinas de nuevas ventanas y no cambiar la ventana
actual sin informar al usuario hasta que las aplicaciones de usuario permitan
desconectar la apertura de nuevas ventanas.
Pautas
internacionales de accesibilidad Pautas internacionales de accesibilidad 12
►
Utilizar tecnologías W3C
cuando estén disponibles y sean apropiadas para la tarea, y usar las últimas
versiones cuando sean soportadas.
►
Evitar características
desaconsejadas por las tecnologías W3C.
►
Dividir los bloques largos
de información en grupos más manejables cuando sea natural y apropiado.
►
Identificar claramente el
objetivo de cada vínculo.
►
Proporcionar meta datos para
añadir información semántica a las páginas y sitios.
►
Proporcionar información
sobre la maquetación general de un sitio (p ej. mapa del sitio o tabla de
contenidos).
► Utilizar los mecanismos de navegación de
forma coherente.
Y SI UTILIZA TABLAS:
►
No utilizar tablas para
maquetar, a menos que la tabla tenga sentido cuando se alinee. Por otro lado,
si la tabla no tiene sentido, proporcionar una alternativa equivalente (la cual
debe ser una versión alineada).
►
No utilizar marcadores
estructurales para realizar un formateo visual si se utiliza una tabla para
maquetar.
Y SI UTILIZA MARCOS (FRAMES):
►
Describir el propósito de
los marcos y cómo éstos se relacionan entre sí, si no resulta obvio solamente
con el título del marco.
.
Y SI UTILIZA FORMULARIOS:
►
Para todos los controles de
formularios con etiquetas asociadas implícitamente, asegurar que la etiqueta
está colocada adecuadamente, hasta que las aplicaciones de usuario soporten
explícitamente la asociación entre control de formulario y etiqueta.
►
Asociar explícitamente las
etiquetas con sus controles.
Y SI UTILIZA APPLETS Y SCRIPTS:
►
Para los scripts y applets,
asegurarse de que los manejadores de eventos sean entradas independientes del dispositivo.
Pautas internacionales de accesibilidad 13
►
Evitar los movimientos en
las páginas hasta que las aplicaciones de usuario permitan congelar el
movimiento de los contenidos.
►
Hacer que los elementos de
programación, tales como scripts y applets, directamente accesibles o
compatibles con las ayudas técnicas.
►
Asegurar que cualquier
elemento que tiene su propia interfaz pueda manejarse independiente del
dispositivo.
►
Para scripts, especificar
manejadores de eventos lógicos mejor que manejadores de eventos dependientes de
dispositivos.
PUNTOS
DE VERIFICACIÓN PRIORIDAD 3
EN GENERAL:
►
Especificar la expansión de
cada abreviatura y acrónimo en el documento cuando aparezca por primera vez.
►
Identificar el idioma
principal de un documento.
►
Crear un orden lógico para
navegar con el tabulador a través de vínculos, controles de formulario y
objetos.
►
Proporcionar atajos de
teclado para los vínculos más importantes (incluidos los de los mapas de imagen
de cliente), los controles de formulario y los grupos de controles de
formulario.
►
Incluir caracteres
imprimibles (rodeados de espacios), que no sirvan como vínculo, entre los
vínculos contiguos, hasta que las aplicaciones de usuario (incluidas las ayudas
técnicas) interpreten claramente los vínculos contiguos.
►
Proporcionar la información
de modo que los usuarios puedan recibir los documentos según sus preferencias
(p. ej. idioma, tipo de contenido, etc.).
►
Proporcionar barras de
navegación para destacar y dar acceso al mecanismo de navegación.
►
Agrupar los vínculos
relacionados, identificar el grupo (para las aplicaciones de usuario) y
proporcionar una manera de evitar el grupo hasta que las aplicaciones de
usuario lo hagan.
►
Si
proporciona una función de búsqueda, permitir diferentes tipos de búsqueda para
diversos niveles de habilidad y preferencias.
►
Localizar la información
destacada al principio de los encabezamientos, párrafos, listas, etc.
►
Proporcionar la información
sobre las colecciones de documentos (por ejemplo, los documentos que comprendan
múltiples páginas).
►
Proporcionar un medio para
saltar sobre un ASCII art. de varias líneas.
►
Complementar el texto con
presentaciones gráficas o auditivas cuando ello facilite la comprensión de la
página.
►
Crear un estilo de
presentación que sea coherente para todas las páginas.
Pautas
internacionales de accesibilidad Pautas internacionales de accesibilidad 15
Y SI SE UTILIZAN IMÁGENES Y MAPAS DE
IMÁGENES:
►
Proporcionar vínculos de
texto redundantes para cada zona activa del mapa de imagen de cliente hasta que
las aplicaciones de usuario interpreten el texto equivalente para los vínculos
de los mapas de imagen de cliente.
Y SI UTILIZA TABLAS:
►
Proporcionar resúmenes de
las tablas
►
Proporcionar abreviaturas
para las etiquetas de encabezamiento.
►
Proporcionar un texto lineal
alternativo (en la página actual o en alguna otra) para todas las tablas que
maquetan texto en paralelo, en columnas de palabras, hasta que las aplicaciones
de usuario (incluidas las ayudas técnicas) interpreten correctamente los textos
contiguos.
Y SI UTILIZA FORMULARIOS:
►
Incluir caracteres por
defecto en los cuadros de edición y áreas de texto hasta que las aplicaciones
de usuario manejen correctamente los controles vacíos.