Normativa WAI

 

Somos líderes en Accesibilidad normativa WAI.

 

Ver www.miescaparate.com

 

Pídenos presupuesto para evaluar tu página web y conocer el coste que te supondría su remodelación para que estuviese dentro la normativa WAI, niveles A, AA ó AAA.

 

 

INFORME ACERCA DE LA ACCESIBILIDAD UNIVERSAL DE UN SITIO WEB

 

¿POR QUÉ HACER UNA PÁGINA ACCESIBLE?

 

El porcentaje de personas con discapacidad oscila entre el 10% y el 20% en muchas poblaciones. Aunque no todas las discapacidades afectan al acceso a Internet (por ejemplo, una persona que tenga dificultad para caminar), otras muchas sí que suponen una gran dificultad.

Además, no sólo tenemos que centrarnos en las personas con discapacidad física o psíquica. Hay una alto porcentaje de la población que posee discapacidades tecnológicas (tienen un ordenador algo antiguo, no disponen de las últimas versiones de los navegadores ni plugins, no pueden actualizar estos plugins porque sus conocimientos informáticos son muy limitados, etc...) y también hay un alto porcentaje de personas mayores que, sin llegar al porcentaje oficial de discapacidad (33%), tienen la vista cansada, por ejemplo, alguna dificultad motora, etc... En especial, hay que mencionar las siguientes situaciones-problema:

 

*Daltonismo, protanofia y tritanofia:

Entre un 8%-10% de la población masculina sufre algún tipo de daltonismo, que consiste en la percepción errónea de los colores verdes y rojos.

Si a este dato le añadimos que el porcentaje de hombres que se conectan a internet es superior al de las mujeres, estamos hablando de muchos hombres que pueden tener dificultades cuando visitan una web al no poder distinguir los colores.

También existen casos de protanofia, percepción errónea del color rojo y raramente de tritanofia, que se trata de una percepción errónea de los colores azul y amarillo.

 

*Baja visión / visión borrosa:

La combinación de colores debe de tener el suficiente contraste entre fondo y texto para que ningún usuario tenga problemas a la hora de leer correctamente el contenido de la página.

El tipo de letra y el tamaño también influyen. Es necesario implementar el código de la página mediante unidades relativas, para permitir a los usuarios que puedan ampliar o reducir el tamaño del texto utilizando las ayudas técnicas de sus navegadores.

Para facilitar la legibilidad de los textos, además de usar un tipo de letra adecuado, se debe evitar utilizar imágenes contenedoras de texto, entre otras razones, para agilizar la descarga de la página, favorecer la nitidez de dicho texto y permitir así que se pueda ampliar.


El uso de unidades relativas es también muy importante para garantizar que un usuario, independientemente de la resolución de su monitor, vea la página, sin desaprovechar espacio. Todo se adaptará a su pantalla.

Recordemos que hay muchos usuarios que, sin tener una discapacidad visual medida, pueden tener problemas puntuales a la hora de visitar una página web: es el caso de personas mayores, usuarios que pasan muchas horas al día delante de un ordenador y a final de jornada tienen la vista más cansada, personas que sufren una conjuntivitis, irritación o alergia, personas que se han olvidado las gafas o que pueden tener un problema puntual con sus lentes de contacto, etc. En resumen todos somos discapacitados en potencia, y en el caso de problemas de visión, todos estamos expuestos a sufrir algún tipo de percance a lo largo de nuestra vida.

La maquetación con tablas hace que muchos usuarios que utilizan lectores de pantalla no puedan leer correctamente la información de las páginas, de ahí la importancia de no utilizarlas para maquetar, sólo para ordenar datos.

 

*Deficiencias auditivas:

En el caso de incluir material sonoro, es necesario presentar alternativas (subtitulación de textos, por ejemplo)

 

*Deficiencias cognitivas:

Se debe de utilizar un lenguaje claro para facilitar la comprensión de los contenidos, y todos los acrónimos y abreviaturas deben aparecer convenientemente explicados.

Recordemos que no sólo personas con deficiencias cognitivas tienen problemas a la hora de leer una página. Muchos usuarios no saben qué significa la palabra "home" (usada comúnmente en las páginas web para indicar un enlace a la página principal), ni el significado de "FAQ" (preguntas frecuentes) ni siquiera el de "Mapa web", de ahí que sea mejor sustituirlos, por ejemplo, por Inicio, Ayuda y Mapa del sitio.

También hay que tener muy en cuenta las características de nuestros visitantes: Su rango de edad, diferencias culturales, distintos niveles intelectuales, etc., por eso tenemos que conseguir que un website sea apto para todos los públicos.

 

Deficiencias motrices:

Para ayudar a las personas que sufren algún tipo de deficiencia motriz en la navegación de la página web, hay que incluir las ayudas recomendadas por el W3C:


 

*Navegación independiente del dispositivo de entrada:

Muchos usuarios no utilizan el ratón para controlar el ordenador, se utilizan teclados, dispositivos especiales, etc... por lo que tenemos que asegurar que cualquier usuario, con cualquier dispositivo, pueda navegar en una página. Esto se consigue creando un orden lógico de navegación mediante el tabulador y evitando la programación de elementos dependientes del dispositivo.

*Atajos de teclado para los enlaces más importantes:

De la misma forma que en cualquier programa podemos acceder a los menús mediante combinación de teclas e invocar a comandos (por ejemplo, ctrl+c equivale a la opción copiar, ctrl+v equivale a pegar), podemos crear combinaciones de teclas que equivaldrán a los enlaces más importantes. De esta forma, personas que no navegan utilizando el ratón como dispositivo de entrada, podrán desplazarme cómoda y rápidamente entre las secciones del web, combinándolo con el orden establecido del tabulador.

Para establecer qué combinación de teclas se va a usar, hay que tener en cuenta una serie de letras "prohibidas" que pueden dar conflicto con la combinación de teclas de los navegadores:

A: Archivo

B: Bookmarks

E: Edición / Edit

F: Favoritos / File

G: Go

H: Herramientas / Help

T: Tools

U: Ayuda

V: Ver / View

W: Window

 

*Discapacidad tecnológica:

Un gran porcentaje de los usuarios de una página web, alrededor de un 30%, sufren lo que llamamos discapacidad tecnológica: ¿a quiénes afecta?

            - Personas que disponen de un ordenador viejo y no pueden instalar las últimas versiones de los programas.

            - Personas con nulos conocimientos de informática, les dejan el ordenador instalado, les explican cómo navegar y mandar e-mails, pero no saben nada de instalación de nuevas versiones.

            - Personas que no entienden inglés, las páginas de descargas de plugins están en este idioma.

            - Personas que no saben lo que es un plugin.

            - Personas que están en un ordenador público o cibercafé, que no disponen de los permisos oportunos para instalar y/o actualizar programas o plugins, aunque quieran y sepan cómo hacerlo.

            - Y así muchos casos más...


Pautas internacionales de accesibilidad 6

 

Es por ello que debemos tener en cuenta:

*Contenidos tipo flash:

Si implementamos un banner en flash y una persona no puede visualizarlo, no perderá información importante, pero si lo que implementamos con flash es un menú, el usuario no podrá navegar por la página.

*Tecnología Javascript:

Muchos navegadores no soportan javascript, o muchas veces el javascript utilizado no es estándar y sólo funciona bien en un tipo y versión concreta de navegador. Si se utiliza para implementar un menú o validar un formulario, muchos usuarios no podrán interactuar correctamente con la página.

*Cumplimiento de los estándares:

Si nuestro código fuente no cumple el estándar XHTML (o al menos el HTML), ni está indicado el tipo de documento, ni tampoco cumple el nivel 2 de las hojas de estilo, la página no se verá correctamente en muchos navegadores. Crear un código que esté validado por las gramáticas formales publicadas por el W3C es fundamental y necesario, de la misma forma que cuando redactamos una carta debemos tener cuidado con las faltas de ortografía y la expresión utilizada.

Hay que tener en cuenta que no sólo se accede a internet desde un ordenador, el auge de dispositivos móviles como PDA’s, móviles de última generación y Web TV hacen obligatorio el cumplimiento de estos estándares para la correcta visualización del contenido de la página en dichos dispositivos.

 

Niveles de accesibilidad:

El WAI tiene, actualmente, 3 niveles de accesibilidad. Para que una página sea totalmente accesible debe cumplir, al menos el nivel doble AA y contar con una buena usabilidad.

El TAW es una herramienta de revisión de errores automáticos, superar esta validación no garantiza ni certifica ningún nivel de accesibilidad, solo indica que los errores automáticos (por ejemplo, que todas las imágenes tengan su correspondiente etiqueta ALT) se han superado. Para garantizar un determinado nivel de accesibilidad, hay que hacer una revisión manual de los puntos propuestos por el WAI.

Llegar a cumplir el nivel doble AA es sencillo, más tratándose de un proyecto nuevo que parte de cero. El nivel tripe AAA consiste en ayudas para facilitar la navegación y comprensión de la página para todos los usuarios, pero también se puede cumplir con facilidad.


Pautas internacionales de accesibilidad 7

Con el cumplimiento de los 65 puntos de validación de las pautas de la WAI, se cumple el nivel AAA, además, se puede comprobar la validación con TAW, Bobby y Cynthia Says. La visibilidad de colores también se puede validar, mediante Vischeck, y debemos utilizar un navegador sólo-texto, como el Lynx, para asegurar la correcta navegación de la página.

En resumen, entre los beneficiarios de la accesibilidad se encuentran:

      • Usuarios que usan traductores a voz, braille... y usuarios en general que no disponen de tarjeta de sonido o usan navegadores en modo texto.

      • Usuarios con dificultad para distinguir colores, usuarios con sistemas monocromos.

      • Usuarios con dificultades oculares que tienen que aumentar el tamaño de letra de una página web.

      • Usuarios con epilepsia fotosensible.

      • Usuarios con navegadores desfasados o que han deshabilitado servicios de su navegador.

      • Usuarios con dificultades motrices que no son capaces de interactuar con objetos en movimientos.

      • Usuarios que no disponen de ratón o no lo pueden usar.

      • Usuarios con dificultades cognitivas

 

En general, cualquier usuario se beneficia de las páginas accesibles ya que son fáciles de usar y no producen ningún tipo de inconveniente.


 

Según la LEY 34/2002, de 11 de julio, de servicios de la sociedad de la información y de comercio electrónico (LSSICE) “las Administraciones Públicas adoptarán las medidas necesarias para que la información disponible en sus respectivas páginas de Internet pueda ser accesible a personas con discapacidad y de edad avanzada de acuerdo con los criterios de accesibilidad al contenido generalmente reconocidos antes del 31 de diciembre de 2005. Asimismo, podrán exigir que las páginas de Internet cuyo diseño o mantenimiento financien apliquen los criterios de accesibilidad antes mencionados.“

 

Esta ley es insuficiente, a nuestro parecer, porque sólo exige que se aplique el primer nivel de accesibilidad de los 3 que existen. Estos niveles son:

      Nivel A (Prioridad 1): El desarrollador tiene que satisfacer estos puntos de verificación, si no, algunos grupos de personas serán incapaces de acceder a la información de un sitio.

      Nivel AA (Prioridad 2): El desarrollador debe satisfacer estos puntos, de lo contrario, alguien encontrará muchas dificultades para acceder a la información.

      Nivel AAA (Prioridad 3): El desarollador puede satisfacer estos puntos, de lo contrario, algunas personas hallarán dificultades para aceeder la la información.


 

PUNTOS DE VERIFICACIÓN PRIORIDAD 1

 

EN GENERAL:

Proporcionar un texto equivalente para todo elemento no textual (p. ej. A través de alt, longdesc o en el contenido del elemento). Esto incluye: imágenes, representaciones gráficas del texto, mapas de imagen, animaciones (p. ej. GIFs animados), applets y objetos programados, ASCII art, marcos, scripts, imágenes usadas como viñetas en las listas, espaciadores, botones gráficos, sonidos (utilizados con o sin interacción), archivos exclusivamente auditivos, banda sonora del vídeo y vídeos.

Asegurar que toda la información transmitida a través de los colores también esté disponible sin color, por ejemplo mediante el contexto o por marcadores.

Identificar claramente los cambios en el idioma original del texto del documento y en cualquier texto equivalente (p. ej. leyendas).

Organizar el documento de forma que pueda ser leído sin hoja de estilo. Por ejemplo, cuando un documento HTML es interpretado sin asociarlo a una hoja de estilo, tiene que ser posible leerlo.

Asegurar que los equivalentes de un contenido dinámico son actualizados cuando cambia el contenido dinámico.

Hasta que las aplicaciones de usuario permitan controlarlo, evitar provocar parpadeo en la pantalla.

Utilizar el lenguaje apropiado más claro y simple para el contenido de un sitio.

 

Y SI SE UTILIZAN IMÁGENES Y MAPAS DE IMÁGENES:

Proporcionar vínculos de texto redundantes con cada zona activa de un mapa de imagen del servidor.

Proporcionar mapas de imágenes controlados por el cliente en lugar de por el servidor, excepto donde las zonas sensibles no puedan ser definidas con una forma geométrica.

 

Y SI UTILIZA TABLAS:

En las tablas de datos, identificar los encabezamientos de fila y columna.Para las tablas de datos que tienen dos o más niveles lógicos de encabezamientos de fila o columna, utilizar marcadores para asociar las celdas de encabezamiento y las celdas de datos. 

 

Y SI UTILIZA MARCOS (FRAMES):

Titular cada marco para facilitar la identificación y navegación de los mismos.

 

Y SI UTILIZA APPLETS Y SCRIPTS:

Asegurarse de que las páginas sigan siendo utilizables cuando se desconecten o no se soporten los scripts, applets u otros objetos de programación. Si esto no es posible, proporcionar información equivalente en una página alternativa accesible.

 

Y SI UTILIZA MULTIMEDIA:

Proporcionar una descripción autiditiva de la información importante de la banda visual de una presentación multimedia, hasta que las aplicaciones de usuario puedan leer automáticamente el texto equivalente de la banda visual.

Para toda presentación multimedia tempodependiente (p. ej. una película o animación) sincronizar alternativas equivalentes (p. ej. subtítulos o descripciones de la banda visual) con la presentación.

 

Y SI TODO LO DEMÁS FALLA:

Si, después de los mayores esfuerzos, no puede crear una página accesible, proporcione un vínculo a una página alternativa que use tecnologías W3C, sea accesible, tenga información equivalente (o funcional) y sea actualizada tan a menudo como la página (original) inaccesible.


 

PUNTOS DE VERIFICACIÓN PRIORIDAD 2

 

EN GENERAL:

Asegurarse de que las combinaciones de los colores de fondo y primer plano tengan el suficiente contraste para que sean percibidos por personas con deficiencias de percepción de color o por pantallas en blanco y negro.

Utilizar marcadores en vez de imágenes para transmitir la información cuando exista un marcador apropiado.

Crear documentos que estén validados por las gramáticas formales publicadas.

Utilizar hojas de estilo para controlar la maquetación y presentación.

Utilizar unidades relativas en lugar de absolutas al especificar los valores en los atributos de los marcadores de lenguaje y en los valores de las propiedades de las hojas de estilo.

Utilizar elementos de encabezado para transmitir la estructura lógica y hacerlo de acuerdo con la especificación.

Marcar las listas y los puntos de las listas correctamente.

Marcar las citas. No utilizar el marcador de citas para efectos de formato tales como sangrías.

Asegurar que los contenidos dinámicos son accesibles o proporcionar una página o presentación alternativa.

Evitar el parpadeo del contenido (por ejemplo, cambio de presentación en periodos regulares, así como el encendido y apagado) hasta que las aplicaciones de usuario permitan controlarlo.

No crear páginas que se actualicen automáticamente de forma periódica hasta que las aplicaciones de usuario proporcionen la posibilidad de detener las actualizaciones.

No utilizar marcadores para redirigir las páginas automáticamente hasta que las aplicaciones de usuario proporcionen la posibilidad de detener el redireccionamiento automático. En su lugar, configurar el servidor para que ejecute esta posibilidad.

No provocar apariciones repentinas de nuevas ventanas y no cambiar la ventana actual sin informar al usuario hasta que las aplicaciones de usuario permitan desconectar la apertura de nuevas ventanas.


Pautas internacionales de accesibilidad Pautas internacionales de accesibilidad 12

 

Utilizar tecnologías W3C cuando estén disponibles y sean apropiadas para la tarea, y usar las últimas versiones cuando sean soportadas.

Evitar características desaconsejadas por las tecnologías W3C.

Dividir los bloques largos de información en grupos más manejables cuando sea natural y apropiado.

Identificar claramente el objetivo de cada vínculo.

Proporcionar meta datos para añadir información semántica a las páginas y sitios.

Proporcionar información sobre la maquetación general de un sitio (p ej. mapa del sitio o tabla de contenidos).

Utilizar los mecanismos de navegación de forma coherente.

 

Y SI UTILIZA TABLAS:

No utilizar tablas para maquetar, a menos que la tabla tenga sentido cuando se alinee. Por otro lado, si la tabla no tiene sentido, proporcionar una alternativa equivalente (la cual debe ser una versión alineada).

No utilizar marcadores estructurales para realizar un formateo visual si se utiliza una tabla para maquetar.

 

Y SI UTILIZA MARCOS (FRAMES):

Describir el propósito de los marcos y cómo éstos se relacionan entre sí, si no resulta obvio solamente con el título del marco.

.

Y SI UTILIZA FORMULARIOS:

Para todos los controles de formularios con etiquetas asociadas implícitamente, asegurar que la etiqueta está colocada adecuadamente, hasta que las aplicaciones de usuario soporten explícitamente la asociación entre control de formulario y etiqueta.

Asociar explícitamente las etiquetas con sus controles.

 

Y SI UTILIZA APPLETS Y SCRIPTS:

Para los scripts y applets, asegurarse de que los manejadores de eventos sean entradas independientes del dispositivo.


Pautas internacionales de accesibilidad 13

Evitar los movimientos en las páginas hasta que las aplicaciones de usuario permitan congelar el movimiento de los contenidos.

Hacer que los elementos de programación, tales como scripts y applets, directamente accesibles o compatibles con las ayudas técnicas.

Asegurar que cualquier elemento que tiene su propia interfaz pueda manejarse independiente del dispositivo.

Para scripts, especificar manejadores de eventos lógicos mejor que manejadores de eventos dependientes de dispositivos.


 

 

PUNTOS DE VERIFICACIÓN PRIORIDAD 3

 

EN GENERAL:

Especificar la expansión de cada abreviatura y acrónimo en el documento cuando aparezca por primera vez.

Identificar el idioma principal de un documento.

Crear un orden lógico para navegar con el tabulador a través de vínculos, controles de formulario y objetos.

Proporcionar atajos de teclado para los vínculos más importantes (incluidos los de los mapas de imagen de cliente), los controles de formulario y los grupos de controles de formulario.

Incluir caracteres imprimibles (rodeados de espacios), que no sirvan como vínculo, entre los vínculos contiguos, hasta que las aplicaciones de usuario (incluidas las ayudas técnicas) interpreten claramente los vínculos contiguos.

Proporcionar la información de modo que los usuarios puedan recibir los documentos según sus preferencias (p. ej. idioma, tipo de contenido, etc.).

Proporcionar barras de navegación para destacar y dar acceso al mecanismo de navegación.

Agrupar los vínculos relacionados, identificar el grupo (para las aplicaciones de usuario) y proporcionar una manera de evitar el grupo hasta que las aplicaciones de usuario lo hagan.

Si proporciona una función de búsqueda, permitir diferentes tipos de búsqueda para diversos niveles de habilidad y preferencias.

Localizar la información destacada al principio de los encabezamientos, párrafos, listas, etc.

Proporcionar la información sobre las colecciones de documentos (por ejemplo, los documentos que comprendan múltiples páginas).

Proporcionar un medio para saltar sobre un ASCII art. de varias líneas.

Complementar el texto con presentaciones gráficas o auditivas cuando ello facilite la comprensión de la página.

Crear un estilo de presentación que sea coherente para todas las páginas.


 

Pautas internacionales de accesibilidad Pautas internacionales de accesibilidad 15

 

Y SI SE UTILIZAN IMÁGENES Y MAPAS DE IMÁGENES:

Proporcionar vínculos de texto redundantes para cada zona activa del mapa de imagen de cliente hasta que las aplicaciones de usuario interpreten el texto equivalente para los vínculos de los mapas de imagen de cliente.

 

Y SI UTILIZA TABLAS:

Proporcionar resúmenes de las tablas

Proporcionar abreviaturas para las etiquetas de encabezamiento.

Proporcionar un texto lineal alternativo (en la página actual o en alguna otra) para todas las tablas que maquetan texto en paralelo, en columnas de palabras, hasta que las aplicaciones de usuario (incluidas las ayudas técnicas) interpreten correctamente los textos contiguos.

 

Y SI UTILIZA FORMULARIOS:

Incluir caracteres por defecto en los cuadros de edición y áreas de texto hasta que las aplicaciones de usuario manejen correctamente los controles vacíos.